English,  Fancy Expression

[English] “~하는 김에” / “어차피-이왕 ~ 하는거” / “부탁 좀 할게” 표현법

~하는 김에

  • while you’re out: 나간 김에
  • on your way out: 나가는 길에

while you’re out은 나가 있는 동안에 대한 느낌을 주며, on your way out은 나가는 길을 나타낸다.

while you’re at it는 “~하는 김에”를 나타내는 표현으로, 아래 예시처럼 사용 할 수 있다.

너 그거 하는 김에 내 방도 좀 청소해줄래?
Hey, while you’re at it, could you clean my room, too?

부탁 좀 할게

부탁을 조심스럽게 할 때 다음 문장을 뒤에 붙여서 표현이 가능하다.

  • If you don’t mind
  • If it’s not too much trouble

어차피-이왕 ~ 하는거

might as well을 문장에 사용하면서 “어차피 ~하는거” 라는 느낌을 줄 수 있다.

Example

나 지금 은행에 좀 다녀올게, 30분 정도 걸릴거야.
I’m on my way to the bank right now. I’ll be back in about half an hour.

아, 너 나간 김에 코드 연장선 좀 사다줄래?
Oh, while you’re out, could you pick up an extension cord for me?

그래, 돌아오는 길에 슈퍼에 잠깐 들르지 뭐.
Sure, I guess I can stop (swing) by a supermarket on my way back.

아 그리고 너 그거 사러 간 김에 나 필요한게 몇 가지 사실 더 있는데, 부탁 좀 할게.
Oh and, while you’re at it, I actually have a few more things I need if you don’ mind.

어차피, 살거 좀 있으면 그냥 같이 가자.
If you have some things to buy, you might as well just come with me.

어차피 집안일 할거면 이따가 나랑 같이 하자.
If you’re going to do the house chores, you might as well just do it with me later.

Reference

  1. https://www.youtube.com/watch?v=qey-xlG0HZI

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *