[English] 이맘때쯤 / 연말에 가까워질 수록
이맘때쯤
“이맘때쯤”이라는 말을 위한 영어 문장은 다음과 같다.
Around this time of the year
이맘때쯤 모임이 많아.
Around this time of the year, there are a lot of gatherings.
이맘때쯤 우린 정말 바빠.
We get really busy around this time of the year.
연말에 가까워질 수록
“연말에 가까워질 수록”, “월말에 가까워질 수록” 이런 표현은 다음과 같이 사용할 수 있다.
towards the end of the year
towards the end of the month
이맘때 쯤이면 연말모임이 괭장히 많고, 월말에 갈수록 더 심해져.
There are a lot of year-end gatherings around this time of the year and it gets even worse towards towards the end of the month.
11월 초에 가까워질수록 행사가 많아.
There are a lot of events towards the first of Nov.